Weglot | The Easiest No-Code Website Translation Solution
In today’s interconnected world, limiting your business to a single language means leaving a vast global audience untapped. The challenge, however, has always been the complexity and cost associated with going multilingual. Traditional website translation methods often involve juggling multiple plugins, hiring expensive developers, and manually managing SEO for each language—a daunting task for any business. This is where a revolutionary no-code solution changes the game. Weglot emerges as the definitive answer, providing a powerful yet incredibly simple platform for website translation and localization. It automates the entire process, from content detection and translation to display and multilingual SEO optimization, allowing you to launch a fully multilingual website in minutes, not months. This guide will walk you through everything Weglot offers, from its standout features and transparent pricing to how it stacks up against the competition, proving why it’s the leading choice for businesses aiming for global reach.
Unpacking Weglot’s Core Features for Seamless Localization

Weglot isn’t just another translation plugin; it’s a comprehensive localization platform designed for efficiency and power. Its feature set is built to handle every aspect of the multilingual journey, ensuring a seamless experience for both you and your international visitors. The magic of Weglot lies in its ability to combine cutting-edge automation with granular human control, giving you the best of both worlds without requiring any technical expertise. Whether you’re running a small blog on WordPress or a large-scale e-commerce store on Shopify, Weglot’s features are engineered to scale with your needs, making global expansion a realistic and achievable goal. Let’s dive into the core components that make Weglot the market leader.
Effortless No-Code Integration and Automatic Content Detection
The single greatest barrier to website translation for most businesses is the technical implementation. Weglot eradicates this problem with its true no-code solution. Integration is astonishingly simple and works with any website technology, including WordPress, Shopify, Webflow, Squarespace, and custom-built sites. For platform-based websites, Weglot offers dedicated apps or plugins that can be installed in just a few clicks. For custom sites, you simply add a small JavaScript snippet to your site’s header. Once installed, Weglot’s technology automatically detects all the content on your website. This includes everything from the main body text to titles, menus, buttons, pop-ups, and even content within images and dynamic elements generated by JavaScript. There’s no need to manually export or import content strings. Weglot does the heavy lifting, ensuring no part of your user experience is left untranslated. This automatic detection is continuous, meaning any new content you add to your site is instantly identified and queued for translation, keeping your multilingual sites perfectly in sync without any ongoing manual effort.
Powerful Automatic and Human Translation Workflow
Weglot provides a flexible, multi-layered approach to translation quality. Upon installation, it provides a first layer of high-quality automatic translation using a blend of the best machine learning providers on the market, including DeepL, Google Translate, and Microsoft Translator. This gives you a fully translated, functional website instantly. However, Weglot understands that context and brand voice are crucial. That’s why it gives you complete control to refine these translations. Through the intuitive Weglot Dashboard, you can access two powerful editing tools: the Translations List, a side-by-side interface for managing all your content strings, and the Visual Editor, which allows you to edit translations directly on a live preview of your website. This “in-context” editing ensures your translations fit perfectly within your site’s design. For businesses requiring the highest level of accuracy, Weglot allows you to invite team members to collaborate on edits or order professional human translations from vetted language experts directly within the dashboard. This hybrid model offers the perfect balance of speed, cost-efficiency, and quality control.
Comprehensive and Automated Multilingual SEO
Having a translated website is useless if your international audience can’t find it on search engines like Google. This is where Weglot truly excels and sets itself apart. Multilingual SEO is notoriously complex, but Weglot automates every critical aspect right out of the box. First, it creates fully optimized, language-specific URLs for each translated version of your site (e.g., yourwebsite.com/fr/ for French or es.yourwebsite.com for Spanish), which is a best practice recommended by Google. Second, it automatically adds hreflang tags to your site’s source code. These tags tell search engines which language and regional version of a page to show to users in different locations, preventing duplicate content issues and ensuring the correct version ranks in the right country. Finally, Weglot also translates all your on-page SEO elements, including metadata like title tags and meta descriptions, which are crucial for click-through rates from search results. All this is done automatically, making your translated content perfectly indexable and optimized for search engines from day one.
Weglot Pricing: A Plan for Every Scale

Weglot’s pricing is designed to be as flexible and scalable as its technology. With a tiered structure, it caters to everyone from individual bloggers to large multinational corporations. Each plan is primarily based on two metrics: the number of words on your website and the number of translated languages you need. This transparent model ensures you only pay for what you use. A free plan is available for small websites with up to 2,000 words and one translated language, making it perfect for testing the platform.
Here is a simplified breakdown of the typical plan structure:
| Plan | Word Count | Translated Languages | Key Features | Ideal For |
|---|---|---|---|---|
| Free | Up to 2,000 | 1 | Basic features, Weglot branding | Small personal sites or testing |
| Starter | Up to 10,000 | 1 | No branding, professional translation access | Blogs and small business websites |
| Business | Up to 50,000 | 3 | Visitor language redirection, team members | Growing businesses & e-commerce |
| Pro | Up to 200,000 | 5 | More team members, translation export/import | Established businesses with multiple markets |
| Advanced | Up to 1,000,000 | 10+ | Dedicated support, advanced features | Large enterprises and high-traffic sites |
The Starter and Business plans offer incredible value for most small to medium-sized businesses, providing all the essential tools for effective localization. The Pro and Advanced plans add features like more team member seats, the ability to export and import translations, and dedicated customer support, catering to the complex workflows of larger organizations. This scalability ensures that as your global presence grows, Weglot can grow with you.
Weglot vs. The Competition: Why Weglot Wins

When considering website translation, businesses often weigh Weglot against traditional methods like manual translation plugins (e.g., WPML for WordPress) or simple browser-based widgets. A direct comparison reveals why Weglot’s all-in-one approach is superior for modern businesses seeking efficiency and performance.
| Feature | Weglot | Manual Translation Plugins | Browser-Based Widgets |
|---|---|---|---|
| Setup Complexity | Low (No-code, minutes to install) | High (Requires technical setup, manual config) | Very Low (Simple script) |
| Content Detection | Automatic (Detects all content, including dynamic) | Manual (Often requires manual string selection) | None (Translates on-the-fly) |
| Multilingual SEO | Fully Automated (Subdomains/subdirectories, hreflang) | Manual/Complex (Requires careful configuration) | None (Content is not indexed by Google) |
| Translation Quality | Hybrid (High-quality machine + human editing) | Manual (You provide all translations) | Low (Basic machine translation only) |
| Maintenance | Low (Automatically syncs new content) | High (Requires manual updates for new content) | None (No content management) |
| Compatibility | Universal (Works with any website CMS) | Platform-Specific (e.g., WordPress only) | Universal |
The key differentiator is Weglot’s holistic approach. While manual plugins offer control, they place a heavy burden of technical setup, SEO management, and ongoing maintenance on the user. Browser-based widgets are easy to install but offer no SEO value, as the translated content is not indexed by search engines, making your site invisible to international audiences. Weglot combines the ease of a widget with the power of a professional localization suite, automating the technical complexities of multilingual SEO and content management so you can focus on what truly matters: growing your business globally.
Getting Started with Weglot: A 3-Step Guide

One of Weglot’s most celebrated attributes is its simplicity. You can have a fully translated, SEO-optimized website live in under five minutes. Here’s a quick guide to the process.
Step 1: Installation and Configuration
First, create your Weglot account. Once registered, you’ll create a project and receive a unique API key. The next step depends on your website’s platform. If you’re using WordPress, Shopify, or Webflow, simply install the official Weglot app/plugin and paste your API key. For custom-built websites, you’ll need to add a short JavaScript snippet to the <head> section of your HTML.
<script type="text/javascript" src="https://cdn.weglot.com/weglot.min.js"></script>
<script>
Weglot.initialize({
api_key: 'YOUR_API_KEY'
});
</script>
After this step, select your original language and the languages you want to add. Weglot will instantly display a language switcher on your site and begin translating your content.
Step 2: Managing Your Translations
With your site translated, you can now manage and refine the translations from your Weglot dashboard. You have two primary tools at your disposal:
- Translations List: A searchable list of all your content (original and translated) in a side-by-side view. This is perfect for making bulk edits or searching for specific text strings.
- Visual Editor: This tool loads a live preview of your website and allows you to click on any text element to edit its translation directly in context. This is ideal for ensuring translations fit the design and layout perfectly.
You can also use the dashboard to order professional translations or add team members to collaborate on edits.
Step 3: Going Live and Optimizing
That’s it—your multilingual website is live! Weglot automatically handles all the technical multilingual SEO aspects in the background, so your new language versions are immediately ready for indexing by Google. It’s a good practice to browse your translated site to ensure everything looks and feels right. With Weglot, you’ve not only translated your content but also deployed a powerful infrastructure for attracting and engaging a global audience.
The Verdict: Is Weglot the Right Website Translation Solution for You?

If you are looking to expand your business into new international markets without the technical headaches and high costs of traditional methods, the answer is a resounding yes. Weglot stands out as the most efficient, powerful, and user-friendly website translation solution available today. Its no-code solution makes it accessible to everyone, while its robust automation of localization and multilingual SEO provides the professional-grade results that modern businesses demand. By seamlessly blending high-quality automatic translation with intuitive human editing capabilities, Weglot offers a scalable platform that grows with your ambitions. It removes the barriers to going global, empowering you to connect with customers in their native language and unlock your brand’s full international potential.
Ready to take your website global? Start your free trial of Weglot today and discover the power of a truly multilingual online presence.